I wouldn't share my troubles with whom who have none
Those who undergo no trouble wouldn't know their value
My troubles are my remedy, I didn't know
Never can a rose be without a thorn
Aşık Veysel (serbest çeviri)
translation suggested by subversion:
I could not tell my troubles to those who have none
Those who suffer none, would know their worth none
Troubles of mine were remedy of mine, I didn't know
Never can a rose be without a thorn
yet another trial:
I would not tell my troubles to those who have none
Those who don't worry can not know their worth
my troubles were my remedies, I didn't know
never can a rose be without a thorn
2 comments:
A very good find, Alice. But how about the following translation:
I could not tell my troubles to those who have none
Those who suffer none, would know their worth none
Troubles of mine were remedy of mine, I didn't know
Never can a rose be without a thorn
much better than mine
:)
Post a Comment